принимаем заявки 24/7 на:

info@linguamaster.pro
+7 (495) 021-35-15
Linguamaster Бюро переводов

Проставление апостиля
в ЗАГС, Минюст, МВД
и Минобразования

От 4 000 руб/документ вместе со всеми пошлинами
Заверяем за 1 рабочий день (если это возможно)
Один штамп — и ваши документы действительны более чем в 100 странах

Отправьте документы онлайн любым удобным способом - мы пришлем цифровую копию перевода на электронную почту или в мессенджер, а оригиналы доставит курьер по удобному вам адресу.

Фото проставление апостиля в ЗАГС, Минюст, МВД и Минобразования

Подать и получить документы можно любым удобным вам способом

Лично в офисе или через курьера Онлайн по электронной почте или WhatsApp
Апостиль — штамп, который придает документам законную силу на территории других стран
Текст апостиля должен содержать следующие реквизиты:
  • Наименование государства, выдавшего апостиль
  • Фамилия лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ
  • Должность лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ
  • Наименование учреждения, печатью/штампом которого скреплён документ, удостоверяемый апостилем
  • Название города, в котором проставлен апостиль
  • Дату проставления апостиля
  • Название органа, проставившего апостиль
  • Номер апостиля
  • Печать/штамп учреждения, проставившего апостиль
  • Подпись должностного лица, проставившего апостиль
Апостиль можно
ставить на
оригинал,
нотариальную
копию или
перевод
Апостиль открывает границы и дает возможности
Если на ваш документ поставлен апостиль, он будет признан действительным официальными учреждениями во всех странах, подписавших Гаагскую конвенцию. Это более 100 государств во всем мире, от Австралии до Японии.
  • Выезд за рубеж временный или постоянный
  • Обучение
  • Лечение
  • Оформление визы
  • Судебные процессы с иностранцами
  • Другие ситуации
Полный перечень стран, входящих в Гаагскую конвенцию, постоянно меняется.
На март 2020 года это 122 страны
 
 
Но проставить апостиль не так-то просто
Разные документы заверяют в разных инстанциях
Органы ЗАГС
Свидетельство о рождении, расторжении/заключении брака и т.д
5-6 рабочих дней
Образовательные учреждения
Нотариальные копии документов
3-4 рабочих дня
МВД
Справки о несудимости
5-6 рабочих дней
Другие инстанции
Аттестаты, дипломы, прочие документы об образовании
45 рабочих дней
 
А на отдельные документы апостиль могут ставить Минобороны, Генпрокуратура, Федеральное архивное агентство России и некоторые территориальные органы власти
 
Апостиль ставят не на все виды документов
Например, не подлежат апостилированию:
  • документы, подписанные неуполномоченными должностными лицами;
  • подлинники паспортов;
  • подлинники трудовых книжек;
  • подлинники военных билетов;
  • медицинские справки с треугольными печатями;
  • документы, имеющие прямое отношение
    к коммерческим или таможенным операциям;
  • и многие другие
Например, справка об отсутствии судимости подписана каким-нибудь капитаном полиции, а должна быть подписана Начальникомили зам. начальника ЗИЦ или ФКУ ГИАЦ МВД России.

Доверенности и накладные на перемещение товаров через границу, договоры о поставке товаров и предоставлении услуг, о выполнении работ и расчетов по ним и т.п.

Но можно легализовать в ТПП РФ.

 
Но апостиль
можно поставить
на нотариальных
копиях
этих документов
 
А еще в каждой стране свои требования к апостилю
Пожалуйста, внимательно уточняйте требования по месту подачи
В Германии апостиль ставится только на оригинале решения суда
Для поступления во французский ВУЗ чаще всего достаточно апостиля на копии диплома
 
Свидетельство
о рождении
для Италии чаще всего апостилируется в оригинале
А вот в Бельгии могут потребовать двойной апостиль – и на оригинал и на перевод документ
 
 
 

— Н-да...тут без поллитры
не разберешься!

Именно поэтому мы предлагаем апостилирование под ключ, когда все делаем сами. Проверяем документы на соответствие требованиям инстанции, отвозим, заверяем.

От вас нужен только оригинал документа — дальше наша забота.

 
 
Сомневаетесь, нужен ли вам апостиль?
Позвоните, проконсультируем за несколько минут. Или почитайте про апостиль подробнее

Апостиль — штамп, который придает документам законную силу на территории других стран.

Действует более чем в 100 странах мира.

Его можно поставить на оригинал некоторых документов, нотариальную копию или перевод.

Спасибо, понятно
Страны Гаагской конвенции
  • Австралия
  • Австрия
  • Азербайджан
  • Албания
  • Андорра
  • Антигуа и Барбуда
  • Аргентина
  • Армения
  • Багамы
  • Барбадос
  • Бахрейн
  • Беларусь
  • Белиз
  • Бельгия
  • Болгария
  • Боливия
  • Бразилия
  • Бруней
  • Босния и Герцеговина
  • Ботсвана
  • Бурунди
  • Вануату
  • Венесуэла
  • Великобритания
  • Венгрия
  • Германия
  • Гайана
  • Гватемала
  • Гондурас
  • Гренада
  • Греция
  • Грузия
  • Дания
  • Доминика
  • Доминиканская республика
  • Израиль
  • Индия
  • Исландия
  • Ирландия
  • Испания
  • Италия
  • Кабо-Верде
  • Казахстан
  • Кипр
  • Киргизия
  • Китай
  • Колумбия
  • Коста-Рика
  • Косово
  • Латвия
  • Лесото
  • Либерия
  • Литва
  • Лихтенштейн
  • Люксембург
  • Малави
  • Мальта
  • Маврикий
  • Марокко
  • Маршалловы острова
  • Мексика
  • Молдавия
  • Монако
  • Монголия
  • Намибия
  • Нидерланды
  • Никарагуа
  • Ниуэ
  • Новая Зеландия
  • Норвегия
  • Оман
  • Острова Кука
  • Палау
  • Панама
  • Парагвай
  • Перу
  • Польша
По данным официального сайта Гаагской конвенции.
Обновлено 18.01.2021
Спасибо, понятно
Документ плохо читается?
Сделаем качественную техническую копию
 
 

— Слушайте, а мне не надо переводить документ, только заверить! Сделаете?

Мы беремся заверять только переводы, в качестве которых уверены.

Вы можете заказать редакторскую проверку + заверение (это будет дешевле, чем перевод) или самостоятельно заверить документ у нотариуса.

 
 
Клиенты подтверждают: всё перевели быстро и без проблем
5
Анастасия
22 ноября 2020 в 14:34

Достоинства

Качество перевода, оперативность, доброжелательность, индивидуальный подход

Недостатки

Не заметила

Комментарий

Сотрудничество с компанией Лингвамастер оставило у меня самые приятные впечатления. Уже неоднократно обращалась к ним по вопросу перевода документов, а также сверки перевода. В частности, очень порадовало качество переводов весьма непростых текстов на английский язык. Видно, что компания следит зы профессиональным уровнем занятых в ней переводчиков. Также хочу отметить оперативность и доброжелательность менеджеров, работающих гибко и с индивидуальным подходом.
Однозначно могу рекомендовать данную компанию.

5
Марина
10 сентября 2020 в 11:36

Достоинства

В первую очередь хотела бы отметить быстрое исполнение заказов! Обращаюсь уже несколько раз, переводы на немецкий с нотариальным заверением готовы уже на следующий день. Также менеджеры всегда на связи, если нужно внести какие-то изменения в заказ. Спасибо! :)

5
Мария
28 мая 2019 в 11:58

Комментарий

Прекрасная компания, которая оперативно помогла решить проблему с переводом с испанского на английский. Советую всем! Цены демократичные! Оплата была онлайн, а документ готовый отправили на почту

5
Алла Семенова
2 мая 2019 в 10:27

Комментарий

Сотрудничать с компанией легко и интересно. Сотрудники обладают внушительным стажем и для них любые слова объяснить не сложно, перевести легко. Приступают к работе сразу же. Каждый раз когда потребуются услуги переводчика, обращаюсь именно сюда. Переводят быстро, правильно. Качество перевода прекрасное. Оплачивала и банковской картой и электронным кошельком.

Анонимный пользователь
2 мая 2019 в 10:25

Комментарий

Сотрудничать с компанией легко и интересно. Сотрудники обладают внушительным стажем и для них любые слова объяснить не сложно, перевести легко. Приступают к работе сразу же. Каждый раз когда потребуются услуги переводчика, обращаюсь именно сюда. Переводят быстро, правильно. Качество перевода прекрасное. Оплачивала и банковской картой и электронным кошельком.

 
 
Проставление апостиля стоит от 4 500 руб/документ
Плюс перевод самого документа
Государственные пошлины уже включены в стоимость
 
Наша цена за нотариальный перевод паспорта включает всё:
И перевод, и подготовку к заверению и саму пошлину
Язык
Перевод, руб.
С печатью агентства
Перевод, руб.
Нотариальное заявление
Английский
1000
1500
Турецкий, эстонский, литовский, латышский, другие европейские языки
1500
2000
Немецкий, испанский, французский, итальянский
1000
1500
Языки стран СНГ
1000
1500
Языки арабских и азиатских стран
1500
2000
Иврит
1500
2000

Цена указана за один типовой одностраничный документ.

  • паспорт РФ (1 разворот+ прописка)/ заграничный (1 разворот);
  • справки с места работы;
  • банковские выписки;
  • справки о несудимости;
  • св-ва о рожд/браке/смерти/разводе/перемене имени;
  • св-во на собственность;
  • ПТС (старого образца);
  • права;
  • диплом/аттестат (без приложения)
Окончательная стоимость напрямую зависит от количества страниц и текста.
Поэтому точную цену сможем назвать, когда увидим документы.
Ольга Амосова
Исполнительный директор

Нужно заверить срочно?

Сделаем, но цена другая:

  • За 1 рабочий день — цена вырастет в 1,5 раза.
  • За 3-4 часа — цена вырастет в 2 раза.
Узнайте точную стоимость перевода
Объем до 250 слов или 1 слайд сделаем за 1 день. Сколько и каких специалистов работает над переводом, зависит от тарифа.
С какого языка переводим?
На какой язык?
Опишите в нескольких словах задачу
Нужно еще что-то кроме перевода?
Куда прислать расчет стоимости?
Ваш телефон
Ваш e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Не хотите ждать?
Позвоните, посчитаем сразу
Вся информация строго конфиденциальна
  • В 90% случаев мы привлекаем штатных переводчиков, которые подписывают соглашение о конфиденциальности во время приема на работу.
  • Пункт о конфиденциальности прописываем в рамочном договоре с каждым клиентом.
  • Все данные хранятся на зашифрованном сервере. Их нет в облачных сервисах, злоумышленники не смогут до них добраться.
  • По Москве все оригиналы ваших документов перевозят только наши штатные курьеры.
Андрей Бойко
Курьер

Знакомьтесь — это Андрей, он один из них.

Андрей обладает суперспособностью приезжать вовремя, быть вежливым и делать то, о чем договаривались.

Работает с нами с 2016 года.

 
Мы готовы
подписать
соглашение
о неразглашении
(NDA)
Можем использовать вашу форму, а если нет времени ее согласовать — уже подготовили свою. Скачайте нашу форму NDA, чтобы посмотреть заранее
Переводим не только письменно, но и устно
Переведем без проблем. Аккуратно разверстаем и сверстаем обратно
Мария Давидович
Генеральный директор
Наша специализация — письменный перевод. Но иногда нужен устный.
Предложим подходящий вариант устного перевода
  • Для выступления на ответственной конференции или презентации — синхронный перевод
  • Помимо переводческих нужны дополнительные навыки — последовательный перевод
  • Иногда пригодится перевод телефонных переговоров или Skype-конференции
  • А если перевод нужно предоставить в официальное учреждение, подойдет перевод при нотариальных действиях
Возможно вас заинтересуют
Всегда играем на вашей стороне
Хотите закрыть все вопросы с переводом «под ключ»?
Комплексное сопровождение бизнеса
Перевод огромного каталога нужен вчера?
Срочный перевод. Перевод больших текстов
Нужно быстро понять, о чем сложный текст?
Постредактирование машинного текста (PEMT)
Или наоборот, нужна ювелирная вычитка?
Лингвистическая экспертиза