Срочный перевод
от 1 часа - курьером в
обе стороны
круглосуточно
принимаем заказы online
на info@linguamaster.pro

 
Перевод
документов для
заключения
брака
Точно в срок и без ошибок
  • От 500 руб/документ + стоимость
    заверения
  • Чтобы заверить перевод, достаточно
    скана документа
  • Переводим и заверяем нотариально
    личные документы на 52 языка
Если нужно,
заверяем
нотариально
 
Переводим все типы юридических документов
Конечно, мы всегда стараемся помочь своим клиентам и подсказать, какие документы нужны.
Но для полной уверенности уточняйте конкретный список документов для перевода в органах ЗАГС той страны, где планируете регистрировать брак.
Ольга Амосова
Исполнительный директор
 

Свидетельство о разводе.

Свидетельство о браке.

Справка об отсутствии брака.

Свидетельство о смерти.

Другие документы.
 
 
 

Заверяем перевод печатью компании или нотариально
Печать
компании
Сертифицированный
перевод
Печать
нотариуса
нотариально заверенный
перевод
 
Корсик Владимир
Нотариус

Корсик Владимир Константинович — нотариус, с которым мы работаем уже больше 10 лет. Именно к нему мы чаще всего обращаемся, чтобы заверить перевод. А если он занят, есть другие проверенные нотариусы.

Владимир Константинович принимает по будням до 17:30, поэтому если перевод нужен срочно, оставьте заявку до 14.00

 
 
 

Для стран Гаагской конвенции проставим апостиль
Один штамп — и ваши уставные документы действительны более чем в 100 странах мира
  • Наименование государства, выдавшего апостиль
  • Фамилия лица, подписавшего
    удостоверяемый апостилем документ
  • Должность лица, подписавшего
    удостоверяемый апостилем документ
  • Наименование учреждения, печатью/
    штампом которого скреплён документ,
    удостоверяемый апостилем
  • Название города, в котором проставлен апостиль
  • Дату проставления апостиля
  • Название органа, проставившего апостиль
  • Номер апостиля
  • Печать/штамп учреждения, проставившего апостиль
  • Подпись должностного лица, проставившего апостиль
 
 
Сомневаетесь, нужен ли вам апостиль?
Позвоните, проконсультируем за несколько минут. Или почитайте про
апостиль подробнее
Апостиль — штамп, который придает документам законную силу на территории других стран.
Действует более чем в 100 странах мира.

Его можно поставить на оригинал некоторых документов, нотариальную копию или перевод.

Страны Гаагской конвенции
  • Австралия
    Австрия
    Азербайджан
    Албания
    Андорра
    Антигуа и Барбуда
    Аргентина
    Армения
    Багамы
    Барбадос
    Бахрейн
    Беларусь
    Белиз
    Бельгия
    Болгария
    Боливия
    Бразилия
    Бруней
    Босния и Герцеговина
    Ботсвана
    Бурунди
    Вануату
    Венесуэла
    Великобритания
    Венгрия
    Германия
    Гайана
    Гватемала
    Гондурас
    Гренада
    Греция
    Грузия
    Дания
    Доминика
    Доминиканская республика
    Израиль
    Индия
    Исландия
    Ирландия
    Испания
    Италия
    Кабо-Верде
    Казахстан
    Кипр
    Киргизия
    Китай
    Колумбия
    Коста-Рика
    Косово
    Латвия
    Лесото
    Либерия
    Литва
    Лихтенштейн
    Люксембург
    Малави
    Мальта
    Маврикий
    Марокко
    Маршалловы острова
    Мексика
    Молдавия
    Монако
    Монголия
    Намибия
    Нидерланды
    Никарагуа
    Ниуэ
    Новая Зеландия
    Норвегия
    Оман
    Острова Кука
    Палау
    Панама
    Парагвай
    Перу
    Польша
    Исландия
    Ирландия
    Испания
    Италия
    Кабо-Верде
    Казахстан
    Кипр
    Киргизия
    Китай
    Колумбия
    Коста-Рика
    Косово
    Латвия
    Лесото
    Либерия
    Литва
    Лихтенштейн
    Люксембург
    Малави
    Мальта
    Маврикий
    Марокко
    Маршалловы острова
    Мексика
    Молдавия
    Монако
    Монголия
    Намибия
    Нидерланды
    Никарагуа
    Ниуэ
    Новая Зеландия
    Норвегия
    Оман
    Острова Кука
    Палау
    Панама
    Парагвай
    Перу
    Польша
По данным официального сайта Гаагской конвенции.
Обновлено 18.01.2021
 
Спасибо, понятно

 
Спасибо, понятно
 
Клиенты подтверждают: с нашими переводами всё проходит отлично
5
Анастасия
22 ноября 2020

Достоинства

Качество перевода, оперативность, доброжелательность, индивидуальный подход

Недостатки

Не заметила

Комментарий

Сотрудничество с компанией Лингвамастер оставило у меня самые приятные впечатления. Уже неоднократно обращалась к ним по вопросу перевода документов, а также сверки перевода. В частности, очень порадовало качество переводов весьма непростых текстов на английский язык. Видно, что компания следит зы профессиональным уровнем занятых в ней переводчиков. Также хочу отметить оперативность и доброжелательность менеджеров, работающих гибко и с индивидуальным подходом.
Однозначно могу рекомендовать данную компанию.

5
Екатерина бочкарева
22 апреля 2019

Комментарий

Частенько обращаюсь сюда от имени своего археологического кружка. Не редко мы находим письма немецких солдат, перевести всё это нет ни времени, ни знаний, поэтому обращаемся к спецам. Здесь в этом вопросе помогают быстро и по адекватным расценкам. Пару раз толи как постоянным клиентам, то ли в качестве дани памяти - письменные переводы выполняли бесплатно.

5
Дмитрий
16 апреля 2019

Комментарий

Из пяти выбранных мной компаний, остановился на этой. Во-первых, цена ниже, чем у остальных компаний, а во-вторых, сроки исполнения!
Благодарю вас за сотрудничество! Могу смело рекомендовать

 
Отдайте документы для заключения брака
на перевод любым удобным способом
Cфотографируйте и пришлите
документы в мессенджер
 
Передайте по электронной
почте info@linguamaster.pro
Привезите лично в офис или
курьером

Получить готовый перевод тоже
можно любым из этих способов.

Важно: не путайте нотариальное заверение перевода со снятием нотариальной копии. Чтобы снять копию, оригинал нужен всегда!

 
 
Если вы отправляете фото или скан документа,
пожалуйста, соблюдайте правила:
  • Необходим полный разворот документа;
  • сканируйте документ в формате А4, располагая его по центру;
  • документ нужно вынуть из обложки;
  • если это фотография, то на ней не должно быть бликов,
    пальцев и посторонних предметов;
  • все страницы нужно сфотографировать на одном фоне, в одном виде;
  • плохо читаемые или видимые записи, печати и штампы в
    документе лучше сфотографировать отдельно поближе и
    выслать дополнительно;
  • укажите отдельно правильное написание ФИО.
 
 
 
Cистема работает как часы
9:00
Например, вы оставили заявку на перевод.

Если заявку оставили после 19.00, работу начнем в 9 утра на следующий день

9:30
Менеджер сообщил вам точную стоимость перевода.
18:00
После оплаты мы перевели текст и согласовали его с вами

При необходимости заверили нотариально, отправили вам скан с печатью и подписью

10:00
На следующий день курьер привез вам готовый перевод, если необходим оригинал документа
 
 
Как заказать перевод документов для
брака?
Оставить заявку

Проще всего это сделать
по телефону
+7(499)755-62-21 или
в мессенджере

 
Согласовать сроки и стоимость

Если вы оставляли заявку, менеджер свяжется с вами по указанному номеру, уточнит детали и пришлет условия.

Естественно, по телефону обговорим все сразу в разговоре.

Оплатить и подтвердить заказ

Заказ можно оплатить по безналичному расчету, наличными, по ссылке картой, в том числе корпоративной

Получить готовый перевод

Лично в руки, по электронной почте, курьером или экспресс-почтой

 
 
Наша цена за перевод документов
включает всё:
И перевод, и подготовку к заверению и саму
пошлину
Язык
Перевод, руб.
С печатью агентства
Перевод, руб.
Нотариальное заявление
Английский
690
1250
Турецкий, эстонский, литовский, латышский, другие европейские языки
990
1550
Немецкий, испанский, французский, итальянский
790
1350
Языки стран СНГ
690
1250
Языки арабских и азиатских стран
1290
1790
Иврит
1390
1990

Цена указана за один типовой одностраничный документ.

  • паспорт РФ (1 разворот+ прописка)/ заграничный (1 разворот);
  • справки с места работы;
  • банковские выписки;
  • справки о несудимости;
  • св-ва о рожд/браке/смерти/разводе/перемене имени;
  • св-во на собственность;
  • ПТС (старого образца);
  • права;
  • диплом/аттестат (без приложения)
Переводим c/на 52 языка
Окончательная стоимость
напрямую зависит от
количества страниц и текста.
Поэтому точную цену сможем
назвать, когда увидим
документы.
Ольга Амосова
Исполнительный директор
 

Нужно заверить срочно?

Сделаем, но цена другая:

  • За 1 рабочий день — цена
    вырастет в 1,5 раза.
  • За 3-4 часа — цена вырастет
    в 2 раза.

 
 
Узнайте точную стоимость перевода
С какого языка переводим?
На какой язык?
Опишите в нескольких словах задачу
Нужно еще что-то кроме перевода?
Куда прислать расчет стоимости?
Ваш телефон
Ваш e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности

 


Переводим не только письменно, но и устно
Переведем без проблем.
Аккуратно разверстаем и сверстаем обратно
Мария Давидович
Генеральный директор
Наша специализация — письменный перевод.
Но иногда нужен устный.
 
Предложим подходящий вариант
устного перевода
  • Для выступления на ответственной
    конференции или презентации —
    синхронный перевод
  • Помимо переводческих нужны
    дополнительные навыки —
    последовательный перевод
  • Иногда пригодится перевод телефонных
    переговоров или Skype-конференции
  • А если перевод нужно предоставить в
    официальное учреждение, подойдет перевод
    при нотариальных действиях
 
 
 
 
Всегда играем на вашей стороне
Хотите закрыть все вопросы с переводом «под ключ»?
Комплексное сопровождение бизнеса
Перевод огромного каталога нужен вчера?
Срочный перевод. Перевод больших текстов
Нужно быстро понять, о чем сложный текст?
Постредактирование машинного текста (PEMT)
Или наоборот, нужна ювелирная вычитка?
Лингвистическая экспертиза