Однажды мне довелось проверять перевод одного из департаментов крупной компании для руководителя. Там фигурировал термин «Flat rate». «Flat» по-английски в одном из значений — «квартира», «rate» — «ставка», и сотрудник перевел «Flat rate» как «плата за квартиру».
На самом деле речь шла о «единой ставке»,и смысл перевода исказился до неузнаваемости. Хорошо, что вовремя заметили и успели исправить.
Я или мой коллега будем вашим личным менеджером на проекте. Напишите мне, если у вас возникли вопросы по техническому переводу, отвечу в течение 20 минут в рабочее время.
Знакомьтесь — это Андрей, он один из них.
Андрей обладает суперспособностью приезжать вовремя, быть вежливым и делать то, о чем договаривались.
Работает с нами с 2016 года.
Если вы оставляли заявку, менеджер свяжется с вами по указанному номеру, уточнит детали и пришлет условия.
Естественно, по телефону обговорим все сразу в разговоре.
Заказ можно оплатить по безналичному расчету, наличными, по ссылке картой, в том числе корпоративной
Лично в руки, по электронной почте, курьером или экспресс-почтой