Главная Письменный перевод Технический перевод
Перевод инструкций и мануалов

Перевод инструкций и мануалов

Перевод документов — это всегда ответственность. Наши специалисты обеспечивают технический перевод руководств и инструкций по эксплуатации, документов и технических текстов, мануалов и техпроцессов. Мы можем перевести любое количество страниц даже в ограниченные сроки.

Предлагая услуги письменного перевода руководств по эксплуатации, мы привлекаем специалистов самого высокого уровня, со специальными знаниями в области техники. Именно надлежащая подготовка и уверенное владение техническими терминами позволяет обеспечить максимально точный и достоверный перевод мануалов.

Перевод технических текстов будет особенно востребован для:

  • инструкций по эксплуатации зарубежной техники;
  • мануалов для использования различных механизмов;
  • научных статей, в которых используется описание работы каких-то приборов, систем;
  • карт технологических процессов.

 

Особенности перевода технических инструкций

Технические инструкции и руководства по эксплуатации сложны использованием специальной терминологии и аббревиатур. Точность этих документов очень важна, поскольку в них указываются все технические регламенты использования, особенности применения товаров или техники, правила и способы использования, руководства к эксплуатации. При этом терминология будет отличаться для каждой из отраслей промышленности. Мы работаем с мануалами и инструкциями машино- и приборостроительных предприятий, радиоэлектронных и бытовых приборов, различной техники.

Обеспечиваем точность и правильность переводов технических руководств по эксплуатации. Именно от правильности подготовки этих документов зависит корректное восприятие техники покупателями, а также безопасность использования выбранной модели. Все это наши технические переводчики учитывают в своей работе, излагая приведенную информацию максимально четко, сухо и доступно. Успешно переводим как манулы к сложному промышленному оборудованию, так и короткие инструкции к бытовой технике.

Мы знаем, как правильно переводить инструкции, чтобы они достоверно передавали смысл и правила использования техники, механизмов, приспособлений. Наша компания может перевести любой технический документ. Работаем по упрощенной системе налогообложения, что упрощает порядок расчетов с нашим бюро.

 

Расценки на перевод инструкций и мануалов:


 

Перевод текстов общей тематики и стандартных документов:

Язык

На язык

С языка

Английский

550

500

Испанский

650

600

Итальянский

650

600

Китайский

1250

1200

Немецкий

650

600

Французский

650

600

Стоимость указана за 1 учетную страницу (1800 печатных знаков с пробелами). Здесь представлены ставки по переводам юридических текстов профильным специалистом, стоимость может меняться в зависимости от срочности заказа.

 

Расценки на :



Способы оплаты

Оплатить оказанные услуги можно любым удобным для вас способом:

Банковская карта

Электронный кошелек

Электронный платеж

Подробнее

С нами просто

Наша компания работает
по упрощенной системе налогообложения, что облегчает порядок документооборота
и расчетов с нами.

Индивидуальный подход

Мы неоднократно доказывали,
что нет ничего невозможного!
При правильном подходе можно удовлетворить любые потребности.

Гибкий график

Персональный менеджер
на связи 24/7
это позволяет оперативно решать
любые задачи.

Для нас нет непонятных слов

Любые тематики перевода:
от нефтехимии до медицины,
от юриспруденции
до машиностроения – Вы будете всегда уверены в достоверности перевода.

Для Вас работают наши лучшие специалисты

  • Давидович Мария

    Давидович Мария
    Генеральный директор

  • Амосова Ольга

    Амосова Ольга
    Исполнительный директор

  • Комиссарова Анна

    Комиссарова Анна
    Менеджер по проектам

  • Заболоцкая Анастасия

    Заболоцкая Анастасия
    Переводчик-редактор

  • Тишкина Анна

    Тишкина Анна
    Переводчик-редактор

Наши клиенты

Смотреть все

Наш адрес: ул. Мясницкая, 22, этаж 5, офис 15

Телефон: +7 (495) 021-35-15

E-mail: info@linguamaster.ru

Просим предупреждать о своем визите,
мы обязательно будем вас ждать и
подробнее расскажем,
как нас найти.

Хорошего дня!

 

Обратная связь